Simple meaning
To work perfectly and effectively.
Nghĩa tiếng Việt
Hiệu nghiệm, chạy ngon lành như ý.
Khi nào dùng
Dùng khi một cách làm/giải pháp phát huy hiệu quả tốt.
Giải thích kỹ hơn
Hiểu nhanh
Khi gặp "Work like a charm", hãy hiểu ý chính là: Hiệu nghiệm, chạy ngon lành như ý. Idiom này giúp câu nói tự nhiên hơn so với cách diễn đạt từng chữ.
Sắc thái sử dụng
Đây là idiom cấp độ medium (cần hiểu ngữ cảnh để dùng tự nhiên), thường xuất hiện trong các ngữ cảnh Work, Daily Life. hợp khi nói, hợp văn phong thân mật.
Cách dùng trong câu
Đặt "Work like a charm" vào câu khi bạn muốn diễn tả đúng ý "To work perfectly and effectively." (Hiệu nghiệm, chạy ngon lành như ý.). Hãy đọc ví dụ bên dưới để thấy idiom này đi với chủ ngữ, động từ và tình huống cụ thể như thế nào.
Ví dụ minh họa
-
Tình huống 1
The new method worked like a charm.
Cách làm mới hiệu nghiệm như ý.
-
Tình huống 2
The trick worked like a charm.
Mẹo đó hiệu nghiệm như ý.
-
Tình huống 3
Restarting it worked like a charm.
Khởi động lại là chạy ngon ngay.
Quiz luyện nhớ
Chọn đáp án, xem phản hồi ngay và bấm sang bài học nếu cần ôn lại.
Kiểm tra nhanh
"Work like a charm" có nghĩa là gì?
Kiểm tra nhanh
What does "Work like a charm" mean?
Kiểm tra nhanh
Idiom nào mang nghĩa: "Hiệu nghiệm, chạy ngon lành như ý."?