Simple meaning
To stay positive in a hard time.
Nghĩa tiếng Việt
Hãy lạc quan, ngẩng cao đầu lên.
Khi nào dùng
Dùng để động viên ai đó giữ tinh thần lạc quan.
Giải thích kỹ hơn
Hiểu nhanh
Khi gặp "Keep your chin up", hãy hiểu ý chính là: Hãy lạc quan, ngẩng cao đầu lên. Idiom này giúp câu nói tự nhiên hơn so với cách diễn đạt từng chữ.
Sắc thái sử dụng
Đây là idiom cấp độ easy (dễ gặp, phù hợp học sớm), thường xuất hiện trong các ngữ cảnh Feelings, Communication. hợp khi nói, hợp văn phong thân mật.
Cách dùng trong câu
Đặt "Keep your chin up" vào câu khi bạn muốn diễn tả đúng ý "To stay positive in a hard time." (Hãy lạc quan, ngẩng cao đầu lên.). Hãy đọc ví dụ bên dưới để thấy idiom này đi với chủ ngữ, động từ và tình huống cụ thể như thế nào.
Ví dụ minh họa
-
Tình huống 1
Keep your chin up; things will get better.
Cứ lạc quan lên; mọi thứ rồi sẽ tốt hơn.
-
Tình huống 2
You lost this time, but keep your chin up.
Lần này thua, nhưng cứ lạc quan lên nhé.
-
Tình huống 3
Keep your chin up; better days are coming.
Ngẩng cao đầu lên; ngày tươi sáng đang tới.
Quiz luyện nhớ
Chọn đáp án, xem phản hồi ngay và bấm sang bài học nếu cần ôn lại.
Kiểm tra nhanh
"Keep your chin up" có nghĩa là gì?
Kiểm tra nhanh
What does "Keep your chin up" mean?
Kiểm tra nhanh
Idiom nào mang nghĩa: "Hãy lạc quan, ngẩng cao đầu lên."?
Kiểm tra nhanh
______; things will get better.
Kiểm tra nhanh
You lost this time, but ______.
Kiểm tra nhanh
______; better days are coming.