Simple meaning
To have special affection for someone or something.
Nghĩa tiếng Việt
Có cảm tình đặc biệt, dành tình cảm riêng cho.
Khi nào dùng
Dùng khi ai đó đặc biệt yêu thích ai/cái gì.
Giải thích kỹ hơn
Hiểu nhanh
Khi gặp "Have a soft spot for", hãy hiểu ý chính là: Có cảm tình đặc biệt, dành tình cảm riêng cho. Idiom này giúp câu nói tự nhiên hơn so với cách diễn đạt từng chữ.
Sắc thái sử dụng
Đây là idiom cấp độ medium (cần hiểu ngữ cảnh để dùng tự nhiên), thường xuất hiện trong các ngữ cảnh Feelings, Friendship. hợp khi nói, hợp văn phong thân mật.
Cách dùng trong câu
Đặt "Have a soft spot for" vào câu khi bạn muốn diễn tả đúng ý "To have special affection for someone or something." (Có cảm tình đặc biệt, dành tình cảm riêng cho.). Hãy đọc ví dụ bên dưới để thấy idiom này đi với chủ ngữ, động từ và tình huống cụ thể như thế nào.
Ví dụ minh họa
-
Tình huống 1
I have a soft spot for stray cats.
Tôi có cảm tình đặc biệt với mèo hoang.
-
Tình huống 2
He has a soft spot for old movies.
Anh ấy có cảm tình đặc biệt với phim cũ.
-
Tình huống 3
Grandma has a soft spot for the youngest child.
Bà có sự ưu ái đặc biệt cho đứa cháu út.
Quiz luyện nhớ
Chọn đáp án, xem phản hồi ngay và bấm sang bài học nếu cần ôn lại.
Kiểm tra nhanh
"Have a soft spot for" có nghĩa là gì?
Kiểm tra nhanh
What does "Have a soft spot for" mean?
Kiểm tra nhanh
Idiom nào mang nghĩa: "Có cảm tình đặc biệt, dành tình cảm riêng cho."?
Kiểm tra nhanh
I ______ stray cats.