Simple meaning
To relax and accept what happens.
Nghĩa tiếng Việt
Thuận theo tự nhiên, tùy cơ ứng biến.
Khi nào dùng
Dùng khi không cưỡng ép mà để mọi việc diễn ra tự nhiên.
Giải thích kỹ hơn
Hiểu nhanh
Khi gặp "Go with the flow", hãy hiểu ý chính là: Thuận theo tự nhiên, tùy cơ ứng biến. Idiom này giúp câu nói tự nhiên hơn so với cách diễn đạt từng chữ.
Sắc thái sử dụng
Đây là idiom cấp độ easy (dễ gặp, phù hợp học sớm), thường xuất hiện trong các ngữ cảnh Feelings, Daily Life. hợp khi nói, hợp văn phong thân mật.
Cách dùng trong câu
Đặt "Go with the flow" vào câu khi bạn muốn diễn tả đúng ý "To relax and accept what happens." (Thuận theo tự nhiên, tùy cơ ứng biến.). Hãy đọc ví dụ bên dưới để thấy idiom này đi với chủ ngữ, động từ và tình huống cụ thể như thế nào.
Ví dụ minh họa
-
Tình huống 1
I don't plan much; I just go with the flow.
Tôi không lên kế hoạch nhiều; cứ thuận theo tự nhiên thôi.
-
Tình huống 2
We had no schedule and just went with the flow.
Chúng tôi không lịch trình gì, cứ thuận theo tự nhiên.
-
Tình huống 3
Relax and go with the flow today.
Thư giãn và tùy cơ ứng biến hôm nay đi.
Quiz luyện nhớ
Chọn đáp án, xem phản hồi ngay và bấm sang bài học nếu cần ôn lại.
Kiểm tra nhanh
"Go with the flow" có nghĩa là gì?
Kiểm tra nhanh
What does "Go with the flow" mean?
Kiểm tra nhanh
Idiom nào mang nghĩa: "Thuận theo tự nhiên, tùy cơ ứng biến."?
Kiểm tra nhanh
I don't plan much; I just ______.
Kiểm tra nhanh
Relax and ______ today.