Simple meaning
Returning to hard, routine work.
Nghĩa tiếng Việt
Quay lại với công việc thường nhật vất vả.
Khi nào dùng
Dùng khi trở lại guồng làm việc sau nghỉ ngơi.
Giải thích kỹ hơn
Hiểu nhanh
Khi gặp "Back to the grind", hãy hiểu ý chính là: Quay lại với công việc thường nhật vất vả. Idiom này giúp câu nói tự nhiên hơn so với cách diễn đạt từng chữ.
Sắc thái sử dụng
Đây là idiom cấp độ medium (cần hiểu ngữ cảnh để dùng tự nhiên), thường xuất hiện trong các ngữ cảnh Work, Daily Life. hợp khi nói, hợp văn phong thân mật.
Cách dùng trong câu
Đặt "Back to the grind" vào câu khi bạn muốn diễn tả đúng ý "Returning to hard, routine work." (Quay lại với công việc thường nhật vất vả.). Hãy đọc ví dụ bên dưới để thấy idiom này đi với chủ ngữ, động từ và tình huống cụ thể như thế nào.
Ví dụ minh họa
-
Tình huống 1
The holiday is over; back to the grind.
Hết kỳ nghỉ rồi; quay lại với công việc thôi.
-
Tình huống 2
Vacation's over; it's back to the grind on Monday.
Hết kỳ nghỉ rồi; thứ Hai lại vào guồng làm việc.
-
Tình huống 3
After lunch, it's back to the grind.
Ăn trưa xong là quay lại cày tiếp.
Quiz luyện nhớ
Chọn đáp án, xem phản hồi ngay và bấm sang bài học nếu cần ôn lại.
Kiểm tra nhanh
"Back to the grind" có nghĩa là gì?
Kiểm tra nhanh
What does "Back to the grind" mean?
Kiểm tra nhanh
Idiom nào mang nghĩa: "Quay lại với công việc thường nhật vất vả."?
Kiểm tra nhanh
The holiday is over; ______.
Kiểm tra nhanh
Vacation's over; it's ______ on Monday.
Kiểm tra nhanh
After lunch, it's ______.