Simple meaning
Made to do a hard task with no preparation.
Nghĩa tiếng Việt
Bị quăng vào việc khó mà chưa được chuẩn bị.
Khi nào dùng
Dùng khi ai đó phải làm việc khó ngay từ đầu.
Giải thích kỹ hơn
Hiểu nhanh
Khi gặp "Thrown in at the deep end", hãy hiểu ý chính là: Bị quăng vào việc khó mà chưa được chuẩn bị. Idiom này giúp câu nói tự nhiên hơn so với cách diễn đạt từng chữ.
Sắc thái sử dụng
Đây là idiom cấp độ advanced (nên dùng cẩn thận theo đúng sắc thái), thường xuất hiện trong các ngữ cảnh Work, IELTS Speaking. hợp khi nói, có thể dùng khi viết.
Cách dùng trong câu
Đặt "Thrown in at the deep end" vào câu khi bạn muốn diễn tả đúng ý "Made to do a hard task with no preparation." (Bị quăng vào việc khó mà chưa được chuẩn bị.). Hãy đọc ví dụ bên dưới để thấy idiom này đi với chủ ngữ, động từ và tình huống cụ thể như thế nào.
Ví dụ minh họa
-
Tình huống 1
On day one, I was thrown in at the deep end.
Ngày đầu tiên, tôi đã bị quăng vào việc khó luôn.
-
Tình huống 2
I was thrown in at the deep end with no training.
Tôi bị quăng vào việc khó mà chẳng được đào tạo gì.
-
Tình huống 3
New nurses are often thrown in at the deep end.
Y tá mới thường bị giao việc khó ngay từ đầu.
Quiz luyện nhớ
Chọn đáp án, xem phản hồi ngay và bấm sang bài học nếu cần ôn lại.
Kiểm tra nhanh
"Thrown in at the deep end" có nghĩa là gì?
Kiểm tra nhanh
What does "Thrown in at the deep end" mean?
Kiểm tra nhanh
Idiom nào mang nghĩa: "Bị quăng vào việc khó mà chưa được chuẩn bị."?
Kiểm tra nhanh
On day one, I was ______.
Kiểm tra nhanh
I was ______ with no training.
Kiểm tra nhanh
New nurses are often ______.