Simple meaning
To fall deeply in love.
Nghĩa tiếng Việt
Yêu say đắm, phải lòng mê mệt.
Khi nào dùng
Dùng khi ai đó yêu ai đó sâu đậm.
Giải thích kỹ hơn
Hiểu nhanh
Khi gặp "Fall head over heels", hãy hiểu ý chính là: Yêu say đắm, phải lòng mê mệt. Idiom này giúp câu nói tự nhiên hơn so với cách diễn đạt từng chữ.
Sắc thái sử dụng
Đây là idiom cấp độ advanced (nên dùng cẩn thận theo đúng sắc thái), thường xuất hiện trong các ngữ cảnh Feelings, IELTS Speaking. hợp khi nói, có thể dùng khi viết.
Cách dùng trong câu
Đặt "Fall head over heels" vào câu khi bạn muốn diễn tả đúng ý "To fall deeply in love." (Yêu say đắm, phải lòng mê mệt.). Hãy đọc ví dụ bên dưới để thấy idiom này đi với chủ ngữ, động từ và tình huống cụ thể như thế nào.
Ví dụ minh họa
-
Tình huống 1
He fell head over heels for her.
Anh ấy phải lòng cô ấy say đắm.
-
Tình huống 2
They fell head over heels on their first trip.
Họ yêu nhau say đắm ngay chuyến đi đầu tiên.
-
Tình huống 3
He fell head over heels for the city.
Anh ấy mê mệt thành phố ấy.
Quiz luyện nhớ
Chọn đáp án, xem phản hồi ngay và bấm sang bài học nếu cần ôn lại.
Kiểm tra nhanh
"Fall head over heels" có nghĩa là gì?
Kiểm tra nhanh
What does "Fall head over heels" mean?
Kiểm tra nhanh
Idiom nào mang nghĩa: "Yêu say đắm, phải lòng mê mệt."?